
15 Detalles que Pixar y Disney cambiaron en sus pelÃculas para proyectarlas en distintos paÃses
A menudo pensamos que una pelÃcula es como un McDonald's: Da igual donde vayas, la hamburguesa va a ser la misma. ¡Error! Algunas de tus pelÃculas animadas favoritas tienen a veces pequeños cambios localizados para que ciertas escenas encajen mejor en el contexto cultural de un paÃs.
Aquà hemos recopilado algunos de los cambios más intrigantes de Disney y Pixar en otros paÃses y que quizá no conocÃas. Recuerda votar por tus favoritos, y si conoces algún detalle más, puedes contárnoslo en los comentarios.
En la versión japonesa de Intensa-mente, cambian el brécol por pimiento verde (según el artista de Pixar David Lally, en Japón les gusta el brécol y odian los pimientos verdes).
This post may include affiliate links.
Zootopia: Distintos Presentadores De Noticias
Toy Story 2: Discurso De Buzz
Coco: TÃtulo Distinto En Brasil
En Brasil, 'cocô' significa "caca", asà que hubo que cambiar el tÃtulo y los nombres
Estos pequeños cambios ayudan a que el mensaje de la pelÃcula se transmita mejor. También te hace pensar en las muchas cosas que damos por hechas, aunque personas de otros paÃses y culturas lo vean totalmente distinto.
Cada uno de estos cambios puede llevar docenas o cientos de horas de trabajo extra, pero ayuda a que la audiencia internacional se comprometa más. Enhorabuena a animadores, productores y editores que hacen este trabajo duro.
Intensa-Mente: El Padre De Riley Recordando El Hockey O El Fútbol
Intensa-Mente: Riley Rechazando Brécol O Pimientos Verdes
Moana / Vaiana: En Italia Fue Oceania A Causa De Una Actriz Porno Con Ese Nombre
"Supimos que parte del contenido no tenÃa sentido en otros paÃses. En Japón a los niños les encanta el brécol, no es considerado asqueroso. Pero odian los pimientos verdes, asà que lo cambiamos," cuenta el director Pete Docter en Tech Insider.
No es la única escena de Intensa-mente que se ha cambiado, el padre de Riley está pensando en hockey durante la cena, pero en otros paÃses piensa en fútbol, que es muy popular.
Monstruos University: Cupcakes Para Las Distintas Audiencias
Aviones: Rochelle Tiene Distinta Apariencia Según El PaÃs
Up: Paradise Falls O Un Dibujo De Las Cascadas
Up: Mi Libro De Aventuras En Distintos Idiomas
Rompe Ralph: Minty Zaki Es Minty Sakura En Japón
Cars: Jeff Gorvette Cambia De Apariencia Basándose En Conductores De Carreras Famosos
En España, Jeff es Fernando Alonso, y él también le pone voz.
En China, se llama Long Ge y se parece a la bandera del paÃs.
Intensa-Mente: Bing Bong Leyendo Un Cartel En Voz Alta
Bing Bong lee el cartel y lo señala con la trompa. Los movimientos se han vuelto a animar para que encajen con distintos idiomas.